domingo, 25 de mayo de 2014

PRONATEC - CLASE 01 - LOS FALSOS COGNATOS



LOS FALSOS COGNATOS:
Por que será que algumas palavras em espanhol são chamadas de “falsos amigos ou falsos cognatos?” Afinal de contas, um “falso amigo” ou “amigo falso” quem quer ter?!
Na verdade, dá-se o nome, em espanhol, de “falsos amigos” ou “falsos cognatos” às palavras que, normalmente, quando ditas, podem causar confusão de sentido ou significado e, em certas ocasiões, causar constrangimento, nos deixando em uma tremenda “saia justa”. Isso ocorre porque as utilizamos de forma incorreta, já que acreditamos que se existe uma palavra igual ao português, em outra língua, é porque deve ter o mesmo significado.
Cuidado!!!
Assim, são as chamadas “heterosemánticas”, ou seja, palavras que se escrevem de forma “igual ou têm a pronúncia parecida com outra no português”, porém possuem significados diferentes. Pensando na língua espanhola e na língua portuguesa, esse é um fato bem comum.
VAMOS FAZER UM EXERCÍCIO JUNTOS?
Primeiro, leia com atenção as frases abaixo, escritas em espanhol, e observe as palavras que estão em negrito:
a) Me gusta mucho la salada de tomates.
b) ¿Quieres comer pan con presunto y queso?
c) La última cena de la telenovela fue emocionante.
d) ¡Fecha la puerta de la casa!
Depois de ler, responda com sinceridade. Você entendeu o significado das frases?
A maioria das pessoas diria que sim! E ainda, pensaria: a primeira frase fala sobre gostar de salada de tomates, a segunda, se eu quero comer pão com presunto e queijo, a outra, algo relacionado com a última cena da novela ter sido emocionante e, finalmente, um pedido para fechar a porta. Afinal, qual o mistério disso? Entendi tudo!
Seria perfeito, se as palavras, marcadas em negrito, não tivessem um significado completamente diferente na língua espanhola. Na verdade, as frases que você leu são apenas exemplos, já que elas não seriam escritas dessa forma em espanhol. No quadro a seguir está a forma correta de escrevê-las. Seu significado é aquele que comentamos anteriormente. Compare as diferenças entre elas.

a) Me gusta mucho la ensalada de tomates.
b) ¿Quieres comer pan con jamón y queso?
c) La última escena de la telenovela fue emocionante.
d) ¡Cierra la puerta de la casa!
Para entender melhor do que estamos falando, veja no quadro abaixo uma lista de “falsos amigos” em espanhol e o seu significado em português. Procure “salada, presunto, cena, fecha” e veja qual é o seu real significado, assim entenderá porque as frases, do primeiro quadro, estavam incorretas. Lembrando que não colocaremos todas as que existem, e sim aquelas que merecem maior cuidado.
FALSOS AMIGOS (ESPAÑOL)
SIGNIFICADO
NO CONFUNDIR CON
Acordar
Lembrar
Sair do sono
Acreditar
Creditar
Ter fé / achar
Agasajar
Tratar com atenção / Agradar
Agasalhar
Alejado
Afastado / Distante
Aleijado
Aniversario
Aniversário de um acontecimento ou da morte de alguém
Dia em que se completa anos
Apellido
Sobrenome
Apelido
Asignatura
Disciplina / Matéria
Assinatura
Asistir
Frequentar
Ver
Aula
Sala de aula
Ato de dar aula
Balcón
Varanda / Sacada
Balcão
Berro
Agrião
Grito
Billetera
Carteira
Bilheteira
Bolso
Bolsa
Bolso de roupa
Borracha
Bêbada
Objeto utilizado para apagar
Borrar
Apagar
Fazer borrões
Botiquín
Maleta de primeiros socorros
Botequim
Brincar
Pular
Divertir-se de forma infantil, zombar
Brinco
Pulo / Salto
Jóia ou bijuteria usada na orelha
Cajón
Gaveta
Caixão
Calzada
Rua / Via / Caminho/ Estrada
Calçada
Cana
Cabelo branco
Planta
Cancelar
Pagar
Anular
Caprichoso
Teimoso
Cuidadoso
Carné
Carteira (documento)
Carnê de pagamentos
Carpeta
Pasta (papéis)
Carpete
Cartón
Papelão
Não significa apenas "cartão"
Celoso
Ciumento
Que tem zelo
Cena
Janta / Jantar
Cena
Cigarro
Charuto
Cigarro
Colar
Coar
Ato de unir, usando cola.
Cometa
Pipa (papagaio)
Não significa apenas o "corpo celeste"
Competencia
Competição
Não significa apenas "habilidade para desempenhar algo".
Concierto
Show / Concerto
Conserto
Contestar
Responder
Contradizer / replicar
Contestador
Secretária Eletrônica
Pessoa que contesta
Copo
Floco
Objeto utilizado para beber
Crianza
Criação / Educação
Criança
Conozco
Conheço
Conosco
Cubiertos
Talheres
Cobertos
Cuello
Pescoço / Gola
Coelho
Débil
Fraco
Débil mental
Despido
Demitido
Sem roupa
Dirección
Endereço
Não significa apenas "direção"
Embarazo
Gravidez
Embaraço
En cuanto
Assim que
Enquanto
Enojar
Aborrecer
Ter nojo
Enojo
Raiva
Nojo
Escoba
Vassoura
Escova
Escritorio
Escrivaninha
Local de trabalho
Exquisito
Delicioso
Esquisito
Extrañar
Sentir saudades / Estranhar
Não significa apenas "estranhar"
Fechar
Colocar data
Tapar / Bloquear
Ferias
Feiras
Período de descanso
Finca
Sítio
Não possui relação com o verbo "fincar"
Flaco
Magro
Fraco
Funda
Fronha
Profundidade
Gajo
Gomo
Galho
Guitarra
Violão
Não significa apenas "guitarra"
Inversión
Investimento
Inversão
Janta
Cena
Parte de filme ou vídeo
Jubilado
Aposentado
Expulso por não cumprir os requisitos
Jugar
Brincar
Jogar
Largo
Comprido
Grande extensão transversal
Latir
Bater (coração)
Dar latidos / ladrar
Lentilla
Lente de Contato
Lentilha
Maceta
Vaso de flores
Macete
Madre
Mãe
Freira
Mostrador
Balcão
Aquele que mostra
Niño
Criança / Menino
Ninho
Novela
Romance
Telenovela
Oficina
Escritório
Local onde se fabricam ou consertam coisas
Oso
Urso
Osso
Padre
Pai
Sacerdote
Pago
Pagamento
Forma conjugada do verbo "pagar"
Palco
Camarote
Local de apresentações
Papa
Batata
Chefe da Igreja Católica
Pasta
Macarrão
Substância viscosa
Película
Filme
Membrana muito fina
Polvo
Pó, poeira
Animal
Prender
Acender
Não significa apenas "atar"
Quitar
Tirar
Liquidar
Raro
Esquisito
Não significa apenas "pouco vulgar"
Rato
Momento
Animal
Ratón
Rato
Ratão
Reparar
Consertar
Observar
Rico
Gostoso
Não significa apenas"abundância"
Rojo
Vermelho
Roxo
Rubio
Loiro
Ruivo
Salada
Salgada
Salada
Salgo
1ª pessoa do presente do indicativo do verbo sair
Não possui relação com o verbo "salgar"
Salsa
Molho
Planta utilizada como condimento
Sitio
Lugar
Pequena fazenda
Sobrenombre
Apelido
Sobrenome
Solo
Terreno / chão
Sótano
Porão
Sótão
Suceso
Acontecimento, fato
Sucesso
Talón
Calcanhar
Talão
Tapa
Tampa
Golpe
Tarjeta
Cartão
Tarja
Taza
Xícara
Taça
Término
Termo (elemento, palavra)
Fim
Testículo
Texto pequeno
Parte do corpo
Tirar
Atirar
Retirar
Todavía
Ainda
Todavia
Tonto
Bobo
Pessoa com tonturas
Trozo
Pedaço
Troço
Vacaciones
Férias
Animal (Vaca)
Vaso
Copo
Objeto para colocar flores
Vello
Pelo
Velho
Vereda
Calçada
Não significa apenas "caminho estreito"
Zueco
Tamanco
Sueco
Zurdo
Canhoto
Surdo

Bibliografia:


No hay comentarios:

Publicar un comentario