LOS
FALSOS COGNATOS:
Por
que será que algumas palavras em espanhol são chamadas de “falsos amigos ou falsos cognatos?” Afinal de contas, um
“falso amigo” ou “amigo falso” quem quer ter?!
Na
verdade, dá-se o nome, em espanhol, de “falsos
amigos” ou “falsos
cognatos” às palavras que, normalmente, quando ditas, podem
causar confusão de sentido ou significado e, em certas ocasiões, causar
constrangimento, nos deixando em uma tremenda “saia justa”. Isso ocorre porque
as utilizamos de forma incorreta, já que acreditamos que se existe uma palavra
igual ao português, em outra língua, é porque deve ter o mesmo significado.
Cuidado!!!
Assim,
são as chamadas “heterosemánticas”, ou seja, palavras que se escrevem de forma
“igual ou têm a pronúncia parecida com outra no português”, porém possuem
significados diferentes. Pensando na língua espanhola e na língua portuguesa,
esse é um fato bem comum.
VAMOS
FAZER UM EXERCÍCIO JUNTOS?
|
Primeiro, leia com atenção as frases abaixo, escritas em espanhol, e
observe as palavras que estão em negrito:
|
a) Me gusta mucho la salada de tomates.
b) ¿Quieres comer pan con presunto y
queso?
c) La última cena de la telenovela fue
emocionante.
d) ¡Fecha la puerta de la casa!
|
Depois de ler, responda com sinceridade. Você entendeu o significado
das frases?
|
A maioria
das pessoas diria que sim! E ainda, pensaria: a primeira frase fala sobre
gostar de salada de tomates, a segunda, se eu quero comer pão com presunto e
queijo, a outra, algo relacionado com a última cena da novela ter sido
emocionante e, finalmente, um pedido para fechar a porta. Afinal, qual o
mistério disso? Entendi tudo!
Seria
perfeito, se as palavras, marcadas em negrito, não tivessem um significado
completamente diferente na língua espanhola. Na verdade, as frases que você leu
são apenas exemplos, já que elas não seriam escritas dessa forma em espanhol.
No quadro a seguir está a forma correta de escrevê-las. Seu significado é aquele
que comentamos anteriormente. Compare as diferenças entre elas.
a) Me gusta mucho la ensalada de tomates.
b) ¿Quieres comer pan con jamón y queso?
c) La última escena de la telenovela fue
emocionante.
d) ¡Cierra la puerta de la casa!
|
Para
entender melhor do que estamos falando, veja no quadro abaixo uma lista de
“falsos amigos” em espanhol e o seu significado em português. Procure “salada, presunto, cena, fecha” e veja
qual é o seu real significado, assim entenderá porque as frases, do primeiro
quadro, estavam incorretas. Lembrando que não colocaremos todas as que existem,
e sim aquelas que merecem maior cuidado.
FALSOS AMIGOS
(ESPAÑOL)
|
SIGNIFICADO
|
NO CONFUNDIR CON
|
Acordar
|
Lembrar
|
Sair do sono
|
Acreditar
|
Creditar
|
Ter fé / achar
|
Agasajar
|
Tratar com
atenção / Agradar
|
Agasalhar
|
Alejado
|
Afastado /
Distante
|
Aleijado
|
Aniversario
|
Aniversário
de um acontecimento ou da morte de alguém
|
Dia
em que se completa anos
|
Apellido
|
Sobrenome
|
Apelido
|
Asignatura
|
Disciplina /
Matéria
|
Assinatura
|
Asistir
|
Frequentar
|
Ver
|
Aula
|
Sala de aula
|
Ato de dar
aula
|
Balcón
|
Varanda /
Sacada
|
Balcão
|
Berro
|
Agrião
|
Grito
|
Billetera
|
Carteira
|
Bilheteira
|
Bolso
|
Bolsa
|
Bolso de roupa
|
Borracha
|
Bêbada
|
Objeto
utilizado para apagar
|
Borrar
|
Apagar
|
Fazer borrões
|
Botiquín
|
Maleta de
primeiros socorros
|
Botequim
|
Brincar
|
Pular
|
Divertir-se de
forma infantil, zombar
|
Brinco
|
Pulo / Salto
|
Jóia
ou bijuteria usada na orelha
|
Cajón
|
Gaveta
|
Caixão
|
Calzada
|
Rua / Via /
Caminho/ Estrada
|
Calçada
|
Cana
|
Cabelo branco
|
Planta
|
Cancelar
|
Pagar
|
Anular
|
Caprichoso
|
Teimoso
|
Cuidadoso
|
Carné
|
Carteira
(documento)
|
Carnê de
pagamentos
|
Carpeta
|
Pasta (papéis)
|
Carpete
|
Cartón
|
Papelão
|
Não significa
apenas "cartão"
|
Celoso
|
Ciumento
|
Que tem zelo
|
Cena
|
Janta / Jantar
|
Cena
|
Cigarro
|
Charuto
|
Cigarro
|
Colar
|
Coar
|
Ato de unir,
usando cola.
|
Cometa
|
Pipa
(papagaio)
|
Não
significa apenas o "corpo celeste"
|
Competencia
|
Competição
|
Não
significa apenas "habilidade para desempenhar algo".
|
Concierto
|
Show /
Concerto
|
Conserto
|
Contestar
|
Responder
|
Contradizer /
replicar
|
Contestador
|
Secretária
Eletrônica
|
Pessoa que contesta
|
Copo
|
Floco
|
Objeto
utilizado para beber
|
Crianza
|
Criação /
Educação
|
Criança
|
Conozco
|
Conheço
|
Conosco
|
Cubiertos
|
Talheres
|
Cobertos
|
Cuello
|
Pescoço / Gola
|
Coelho
|
Débil
|
Fraco
|
Débil mental
|
Despido
|
Demitido
|
Sem roupa
|
Dirección
|
Endereço
|
Não significa
apenas "direção"
|
Embarazo
|
Gravidez
|
Embaraço
|
En cuanto
|
Assim que
|
Enquanto
|
Enojar
|
Aborrecer
|
Ter nojo
|
Enojo
|
Raiva
|
Nojo
|
Escoba
|
Vassoura
|
Escova
|
Escritorio
|
Escrivaninha
|
Local de
trabalho
|
Exquisito
|
Delicioso
|
Esquisito
|
Extrañar
|
Sentir
saudades / Estranhar
|
Não significa
apenas "estranhar"
|
Fechar
|
Colocar data
|
Tapar /
Bloquear
|
Ferias
|
Feiras
|
Período de
descanso
|
Finca
|
Sítio
|
Não
possui relação com o verbo "fincar"
|
Flaco
|
Magro
|
Fraco
|
Funda
|
Fronha
|
Profundidade
|
Gajo
|
Gomo
|
Galho
|
Guitarra
|
Violão
|
Não significa
apenas "guitarra"
|
Inversión
|
Investimento
|
Inversão
|
Janta
|
Cena
|
Parte
de filme ou vídeo
|
Jubilado
|
Aposentado
|
Expulso
por não cumprir os requisitos
|
Jugar
|
Brincar
|
Jogar
|
Largo
|
Comprido
|
Grande
extensão transversal
|
Latir
|
Bater
(coração)
|
Dar latidos /
ladrar
|
Lentilla
|
Lente de
Contato
|
Lentilha
|
Maceta
|
Vaso de flores
|
Macete
|
Madre
|
Mãe
|
Freira
|
Mostrador
|
Balcão
|
Aquele que
mostra
|
Niño
|
Criança /
Menino
|
Ninho
|
Novela
|
Romance
|
Telenovela
|
Oficina
|
Escritório
|
Local
onde se fabricam ou consertam coisas
|
Oso
|
Urso
|
Osso
|
Padre
|
Pai
|
Sacerdote
|
Pago
|
Pagamento
|
Forma
conjugada do verbo "pagar"
|
Palco
|
Camarote
|
Local de
apresentações
|
Papa
|
Batata
|
Chefe da
Igreja Católica
|
Pasta
|
Macarrão
|
Substância
viscosa
|
Película
|
Filme
|
Membrana muito
fina
|
Polvo
|
Pó, poeira
|
Animal
|
Prender
|
Acender
|
Não significa
apenas "atar"
|
Quitar
|
Tirar
|
Liquidar
|
Raro
|
Esquisito
|
Não
significa apenas "pouco vulgar"
|
Rato
|
Momento
|
Animal
|
Ratón
|
Rato
|
Ratão
|
Reparar
|
Consertar
|
Observar
|
Rico
|
Gostoso
|
Não significa
apenas"abundância"
|
Rojo
|
Vermelho
|
Roxo
|
Rubio
|
Loiro
|
Ruivo
|
Salada
|
Salgada
|
Salada
|
Salgo
|
1ª
pessoa do presente do indicativo do verbo sair
|
Não
possui relação com o verbo "salgar"
|
Salsa
|
Molho
|
Planta
utilizada como condimento
|
Sitio
|
Lugar
|
Pequena
fazenda
|
Sobrenombre
|
Apelido
|
Sobrenome
|
Solo
|
Só
|
Terreno / chão
|
Sótano
|
Porão
|
Sótão
|
Suceso
|
Acontecimento,
fato
|
Sucesso
|
Talón
|
Calcanhar
|
Talão
|
Tapa
|
Tampa
|
Golpe
|
Tarjeta
|
Cartão
|
Tarja
|
Taza
|
Xícara
|
Taça
|
Término
|
Termo
(elemento, palavra)
|
Fim
|
Testículo
|
Texto pequeno
|
Parte do corpo
|
Tirar
|
Atirar
|
Retirar
|
Todavía
|
Ainda
|
Todavia
|
Tonto
|
Bobo
|
Pessoa com
tonturas
|
Trozo
|
Pedaço
|
Troço
|
Vacaciones
|
Férias
|
Animal (Vaca)
|
Vaso
|
Copo
|
Objeto para
colocar flores
|
Vello
|
Pelo
|
Velho
|
Vereda
|
Calçada
|
Não
significa apenas "caminho estreito"
|
Zueco
|
Tamanco
|
Sueco
|
Zurdo
|
Canhoto
|
Surdo
|
Bibliografia:
No hay comentarios:
Publicar un comentario