sábado, 21 de enero de 2023

TDAH NOS ADULTOS


 

jueves, 4 de junio de 2020

CLASE A DISTÁNCIA 06 - POLISINOS - SÃO LEOPOLDO/RS


¡Estimados(as) Estudiantes!

¡Hola! soy Emerson Roberto de Oliveira e iré acompanharlos en las clases de español a partir de ahora. Soy licenciado en Letras – Español y actualmente me estoy graduando en Geografia. Es un gran placer y un honor estar en Polisinos con ustedes.


¿ESPAÑOL O CASTELLANO?

Muitas pessoas pensam que espanhol e castelhano são línguas totalmente diferentes, mas isto não é verdade. De acordo com o dicionário normativo da Real Academia Espanhola (RAE), trata-se de termos sinônimos.
As denominações espanhol e castelhano surgiram em épocas diferentes. O termo castelhano é mais antigo. Ele remonta ao reino de Castela, na Idade Média, quando a Espanha ainda não existia. Quando o país começou a se consolidar, no século XIII, o reino de Castela se impôs aos outros territórios da região que hoje formam a Espanha. Por causa dessa liderança, o castelhano, um dialeto com forte influência do latim, acabou sendo adotado como língua oficial do novo país em 1492, com a unificação dos reinos que correspondem à Espanha atual. O termo espanhol procede do latim medieval Hispaniolus, denominação latina da Península Ibérica Hispania.
A denominação do idioma como espanhol, em detrimento da forma castelhano, costuma gerar uma situação conflituosa. Sabe-se que na Espanha existem outros idiomas, tais como: galego, basco e catalão.
Apesar de o espanhol ser um idioma falado em regiões relativamente distantes, a ortografia e as normas gramaticais asseguram a integridade da língua e são iguais em todo o mundo. O que pode mudar é a pronúncia de algumas letras e assim o modo de falar, como por exemplo (da letra “Y” e quando se utiliza duas letras “L”), mas, a ortografia, ou seja, a escrita segue as mesmas em todos os países, diferentemente do que ocorre com o português, que mesmo com a unificação oficial das regras, na prática, não são adotadas. A Espanha elaborou o primeiro método unitário de ensino do idioma, que é difundido por todo o mundo, através do Instituto Cervantes.

Para estas primeiras aulas, sei que vocês têm muitas dúvidas, ainda mais diante desta situação de pandemia, onde as aulas precisam ser a distância. Vamos “empezar”, com o alfabeto espanhol. ¡Vale!


VEJAMOS NA TABELA TODAS AS LETRAS DO ALFABETO ESPANHOL, SEUS NOMES E SUA PRONÚNCIA.


LETRA
NOMBRE DE LA LETRA
EXEMPLO/PRONÚNCIA/SIGNIFICADO
A
a
Alejado (alerrado) = distante
B
Be (BVE)
Berro (bêrro) = agrião
C
ce
Cachorro (catchôrro) = filhote de alguns mamíferos
D
de
Doce (dôce) = doze
E
e
Extrañar (estranhar) = sentir saudades
F
efe
Fecha (fêtcha) = data
G
Ge (RE)
Letra ge seguida das letras e ou i
Gente (rênte) = gente
Gitano (ritano) = cigano
Letra ge seguida das letras a o, u, r, ou l igual ao português
Gato (gato) = gato
Gorrión (gorriôn) = pardal (o pássaro)
H
Hache (ATCHE)
Sem som
Hada (ada) = fada
I
i
Ilegíble (ileríble) ilegível
J
Jota (ROTA)
Jugar (rugar) = brincar
K
ka
Kaiac (caiac) = caiaque
L
ele
Largo (largo) = comprido
M
eme
Masajista (massarista) = massagista
N
ene
Naja (nara) = naja (cobra)
Ñ
Eñe (ENHE)
Niño/niña (ninho/ninha) = menino/menina/criança (nosso nh)
O
o
Oso (osso) = urso
P
pe
Pastel (pastêl) = bolo
Q
cu
Quántico (quântico) = quântico
R
ere o erre
Rayado (rayado) = raiado/rajado
S
ese
Salón (salôn) = salão
T
te
Taza (taça) = xícara
U
u
Ubicación (ubicaciôn) = localização
V
uve (UBVE)
Vaso (vaço) = copo
W
uve dobre (UVBE DOBRE)
Windsurf (windsurf) = windsurf 
X
equis
Xilógrafo (ksilôgrafo) = xilógrafo
Y
Ye (iê)
Yacaré (iacarê) = jacaré
Z
Zeta (SÊTA)
Zapato (sapato) = sapato




                                ¡OJO! NÃO EXISTE “SS” (DOIS ESSES) EM ESPANHOL

                      NÃO UTILIZEM O GOOGLE COMO TRADUTOR, NÃO É CONFIÁVEL.

Acesse o link para um vídeo de alfabeto espanhol

ALFABETO EM ESPANHOL (EL ALFABETO ESPAÑOL) – ESPANHOL PARA BRASILEIROS




UM DICIONÁRIO OFICIAL É O WORD REFERENCE, NÃO SOMENTE PARA O PORTUGUÊS/ESPANHOL, MAS PARA DIVERSAS LÍNGUAS.
CLIQUE NO LINK ABAIXO E BAIXE O APP.


NELE VOCÊ ALÉM DA DEFINIÇÃO DE TERMOS, TEM SINÔNIMOS, USO NA GRAMÁTICA, USO NO CONTEXTO, CONJUGAÇÃO E IMAGENS. IREMOS UTILIZAR PARA NOSSAS AULAS.


REFERÊNCIAS

ROCHA, Nádia. "El alfabeto".  Brasil Escola. Disponível em: < https://brasilescola.uol.com.br/espanhol/el-alfabeto-espanol.htm >. Acesso em:  04 JUN 2020.

SÓ ESPANHOL. "Espanhol ou castelhano?". Virtuous Tecnologia da Informação, 2008-2020. Disponível em: <  http://www.soespanhol.com.br/conteudo/Curiosidades_espanhol_castelhano.php >. Acesso em: 04 JUN 2020.


SONAGLIO, Driéli Mayresse. “Alfabeto em Espanhol (El Alfabeto EspañoL) – Espanhol para Brasileiros”. Disponível em: < https://www.youtube.com/watch?v=2G46J8mAqqo >. Acesso em: 04 JUN 2020.







jueves, 6 de diciembre de 2018

CMAP TOOLS








Licença Creative Commons
Este trabalho está licenciado com uma Licença Creative Commons - Atribuição-NãoComercial 4.0 Internacional.

lunes, 3 de julio de 2017

PARA HACER EL TRABAJO DE LAS EXPRESIONES IDIOMÁTICAS



PARA HACER EL EJERCICIO DEL TRABAJO SOBRE LAS EXPRESIONES IDIOMÁTICAS, PRIMERAMENTE USTED DEBE BAJAR UNA APLICACIÓN DE UN DICIONÁRIO ESPAÑOL/PORTUGUÉS EN SU MÓBIL.

PARA TANTO, ACCEDE AL SITIO "GOOGLE PLAY" Y PESQUISE POR DICIONÁRIO ESPAÑOL/PORTUGUÉS. A CONTINUACIÓN, DENTRE LAS DISTINTAS OPCIONES, BAJE LA APLICACIÓN CON ESTO ÍCONO.


DESPUÉS, LOS ALUMNOS SE IRÁN PROCURAR EN EL DICCIONÁRIO CADA UNA DE LAS EXPRESIONES IDIOMÁTICAS PARA SABER SU SIGNIFICADO.

LAS EXPRESIONES IDIOMÁTICAS ESTÁN EN EL PRÓXIMO POST.

TRABAJO CON EXPRESIONES IDIOMÁTICAS

Relaciona la segunda columna de acuerdo con la primera.

Expresión idiomática (equivalente en portugués)

01. A pierna suelta. (Mais tranquilo que agua de poço.)
02. Atar los perros con longanizas. (Amarrar de cachorro com linguiça.)
03. Como anillo al dedo. (Cair com uma luva.)
04. Como Dios lo trajo al mundo. (Como Deus trouxe ao mundo.)
05. Echar una mano. (Dar uma força, uma mão.)
06. Estar en la luna. (Estar no mundo da lua/Avuado.)
07. Estirar la pata. (Bater as botas /Morrer.)
08. Hablar por los codos. (Falar pelos cotovelos /falar demais.)
09. Importar un pito. (Não dar a mínima.)
10. Irse de lengua. (Dar com a língua nos dentes.)
11. Leer la cartilla. (Por as cartas na mesa /os pingos nos “is”.)
12. Levantarse con el pie derecho. (Levantar com o pé esquerdo.)
13. Llover sobre mojado. (Chover no molhado.)
14. Meter la pata. (Chutar o balde/ irritar-se.)
15. Quedarse para vestir santos. (Ficar solteirona, para titia/não casar.)
16. Arrimar el hombro. (Dar uma mãozinha.)
17. Como un libro abierto. (Sem ter segredos.)
18. Como turco en la niebla. (Mais perdido que cego em tiroteio.)
19. Dorar la píldora. (Presente de grego.)
20. El día de san blando. (No dia de São Nunca.)
21. La chucha del mundo. (Onde Judas perdeu as botas.)

( ) Morir.
( ) En el momento o situaciones oportunas.
( ) Estar desligado o perdido.
( ) Lugar muy lejano o más lejano que lo esperado.
( ) Levantarse de malas maneras.
( ) Revelar un secreto.
( ) Presentar algo desagradable de una manera relativamente favorable.
( ) Tener poca o ninguna importancia.
( ) Cometer un error.
( ) Totalmente desnudo.
( ) Con total comodidad y tranquilidad.
( ) Hablar mucho y sin decir nada que tenga relevancia.
( ) Ayudar, echar una mano.
( ) Advertir severamente a una persona.
( ) Agregar problemas sobre una situación ya difícil, o repetir algo innecesariamente.
( ) Nunca/Jamás.
( ) Ayudar.
( ) Con total claridad y precisión.
( ) No Lograr casarse una mujer, quedar soltera.
( ) Perdido como borracho en la niebla.
( ) La expresión, que indica que en un determinado lugar se vive con holgura y hasta ostentación.

domingo, 2 de julio de 2017

TRABAJO SOBRE LOS NUMERALES


Elija la forma correcta de escribir cada número.


1 – 1.354…

A – uno mil trescientos cincuenta y cuatro.
B – uno mil trescientos y cincuenta cuatro.
C – uno mil y trescientos cincuenta y cuatro.

2 – 10.027…

A – diez mil y veintisiete.
B – diez mil veitesiete.
C – diez mil veintisiete.

3 – 75.695…

A – setenta cinco mil seiscientos noventa y cinco.
B – setenta y cinco mil seiscientos noventa y cinco.
C – setenta cinco mil seiscientos y noventa y cinco.

4 – 829.516…

A – ochocientos veintinueve mil quinientos dieciséis.
B – ochocientos veintenueve mil quinientos y dieciséis.
C – ochocientos veintenueve mil quinientos dieciseis.

5 – 1.450.266…

A – uno millón cuatrocientos y cincuenta mil doscientos sesenta y seis.
B – uno millón cuatrocientos cincuenta mil doscientos sesenta y seis.
C – uno millón cuatrocientos cincuenta mil doscientos y sesenta y seis.

6 – 26.443.048…

A – veintiséis millones cuatrocientos cuarenta y tres mil y cuarenta y ocho.
B – veintiseis millones cuatrocientos cuarenta y tres mil y cuarenta ocho.
C – veintiséis millones cuatrocientos cuarenta y tres mil cuarenta y ocho.

7 – 669.011.379…

A – seiscientos sesenta y nueve millones y once mil trescientos y setenta y nueve.
B – seiscientos sesenta y nueve millones y once mil trescientos setenta y nueve.
C - seiscientos sesenta y nueve millones once mil trescientos setenta y nueve.

8 – 8. 568. 322.241…

A – ocho mil millones quinientos sesenta ocho millones trescientos veintidós mil doscientos cuarenta y uno.
B - ocho mil millones quinientos sesenta y ocho millones trescientos veintidós mil doscientos cuarenta y uno.
C – ocho mil millones quinientos sesenta ocho millones trescientos veintidos mil doscientos cuarenta y uno.

9 – 689.055.304.813…
A – seiscientos ochenta y nueve mil millones cincuenta cinco millones trescientos cuatro mil ochocientos trece.
B – seiscientos ochenta y nueve mil millones cincuenta y cinco millones trescientos cuatro mil ochocientos y trece.
C - seiscientos ochenta y nueve mil millones cincuenta y cinco millones trescientos cuatro mil ochocientos trece.

10 – 31. 202.499.357.564…
A – treinta y uno billones doscientos dos mil millones cuatrocientos noventa y nueve millones trescientos cincuenta y siete mil quinientos sesenta y cuatro.
B - treinta uno billones doscientos dos mil millones cuatrocientos noventa y nueve millones trescientos cincuenta y siete mil quinientos sesenta y cuatro.
C - treinta y uno billones doscientos dos mil millones cuatrocientos noventa y nueve millones trescientos y cincuenta y siete mil quinientos sesenta y cuatro.